新中國(guó)已經(jīng)成立七十年,七十年來(lái)祖國(guó)不斷富強(qiáng)繁榮,國(guó)際地位隨之越來(lái)越高,近幾年國(guó)家?guī)椭粠б宦返难鼐€國(guó)家,那些先前鮮少聯(lián)系的國(guó)家如今也有了越來(lái)越多的聯(lián)系,隨著交流的不斷深入,需要的翻譯人員也越來(lái)越多。學(xué)習(xí)小語(yǔ)種也成為了一股熱潮。那么今天慕迪靈的吃瓜能手小靈子就和大家一起了解一下關(guān)于小語(yǔ)種翻譯的知識(shí)。
首先給大家講講什么是小語(yǔ)種, 我們所說(shuō)的“小語(yǔ)種”其實(shí)是一種習(xí)慣稱(chēng)謂,代指英語(yǔ)以外的其他所有外語(yǔ)語(yǔ)種。事實(shí)上,“小語(yǔ)種”包含日語(yǔ)、韓語(yǔ)、德語(yǔ)、法語(yǔ)、俄語(yǔ)等多國(guó)使用的聯(lián)合國(guó)通用工作語(yǔ)。還有一些平時(shí)極少會(huì)用到或者很少被人了解的語(yǔ)言,只有少數(shù)對(duì)應(yīng)國(guó)家才會(huì)使用的語(yǔ)言,例如歐洲的意大利語(yǔ).瑞典語(yǔ).塞爾維亞語(yǔ),亞非的波斯語(yǔ).印尼語(yǔ)等。這些語(yǔ)言我們鮮少接觸,更談不上學(xué)習(xí)運(yùn)用,這就造成了巨大的小語(yǔ)種翻譯人才缺口。
為什么現(xiàn)在急需要小語(yǔ)種翻譯人才的補(bǔ)充呢?當(dāng)然是跟國(guó)家的飛速發(fā)展密不可分啦。比如北京,每年有許多的外事活動(dòng)和體育賽事,包括很多著名景點(diǎn),經(jīng)常會(huì)有許多國(guó)外友人的到來(lái),在北京每天隨便出個(gè)門(mén)都能碰到外國(guó)友人,那么隨之而來(lái)的一個(gè)大問(wèn)題就是如何交流。北京有許多有名的語(yǔ)言高校,每當(dāng)這些活動(dòng)舉辦的時(shí)候,就會(huì)看到志愿者里有很多語(yǔ)言高校的學(xué)生們。而且小語(yǔ)種現(xiàn)在在我國(guó)處于剛開(kāi)始起步的階段,小語(yǔ)種教育也需要大量人才,這也是是造成小語(yǔ)種學(xué)習(xí)熱潮的一個(gè)原因。
不只是小語(yǔ)種學(xué)習(xí),現(xiàn)在大眾對(duì)小語(yǔ)種翻譯的需要也非常大,進(jìn)行跨國(guó)商業(yè)合作的合同翻譯,出國(guó)游玩駕照翻譯,還有一些小語(yǔ)種文學(xué)作品的翻譯等專(zhuān)業(yè)或者是不專(zhuān)業(yè)的翻譯需求。但現(xiàn)在市面上小語(yǔ)種的翻譯質(zhì)量良莠不齊
人才的匱乏會(huì)明顯的限制整個(gè)翻譯市場(chǎng)的壯大與發(fā)展,國(guó)際性會(huì)議的大幅度
增多,更導(dǎo)致了小語(yǔ)種人才嚴(yán)重稀缺。
北京慕迪靈翻譯有限公司是一家提供多語(yǔ)種、多行業(yè)的專(zhuān)業(yè)翻譯公司。公司從事各類(lèi)文字翻譯服務(wù),陪同翻譯服務(wù),同傳口譯以及交傳口譯等翻譯服務(wù)。
有任何想要了解的歡迎多多來(lái)找小靈子打探哦~