口譯介紹
口譯(oral interpretation)指將一段陳述由原語言口頭譯成目標(biāo)語言。慕迪靈翻譯公司可提供旅游陪同、商務(wù)談判、參觀考察、文化交流、技術(shù)培訓(xùn)、新聞發(fā)布會、產(chǎn)品發(fā)布、宴會致詞、雙語主持、展會翻譯、大型會議、外事活動等形式的口譯服務(wù),包括交互傳譯和同聲傳譯。
慕迪靈翻譯公司提供英、日、韓、俄、德、法、西班牙、葡萄牙、阿拉伯語、意大利語、波斯語等70多種語言的迅捷準(zhǔn)確且流暢的口譯服務(wù)。
慕迪靈翻譯人員在商務(wù)陪同或旅游陪同時進(jìn)行外語和漢語間的翻譯工作;在國家機關(guān)、學(xué)校、涉外單位、外資企業(yè)等各類企事業(yè)單位的各類外事活動中提供陪同口譯服務(wù),進(jìn)行商務(wù)訪問接待、外事訪問接待,日常生活交流中的陪同口譯工作;進(jìn)行旅游陪同,提供口譯服務(wù),使外國游客了解名勝古跡的歷史、人文資源等。
口譯合作流程
部分口譯案例如下:
▲阿拉伯語會談
慕迪靈阿拉伯語翻譯,協(xié)助中關(guān)村管委會領(lǐng)導(dǎo)進(jìn)行外事會談,會談中我方譯員起到了中間傳輸紐帶的作用,使得外賓更加全面的了解中關(guān)村,并營造了更加和諧友好的會談氛圍,再一次順利完成中關(guān)村管委會交給我公司的任務(wù)。慕迪靈已連續(xù)兩年為中關(guān)村提供高效優(yōu)質(zhì)的同傳服務(wù),已建立了長期合作的關(guān)系,深受中關(guān)村管委會的信任。
▲意大利語商務(wù)談判
滄州某鋼管制造有限公司,該公司是一家生產(chǎn)碳鋼專業(yè)化的廠家,其主營產(chǎn)品有無縫鋼管、直縫鋼管、螺旋鋼管、鍍鋅鋼管。慕迪靈外派一名意大利語翻譯前往滄州,以該鋼管廠談判員的身份出現(xiàn),陪同來訪客戶參觀工廠,產(chǎn)品解說,并與其談判。慕迪靈譯員以飽滿的工作熱情連續(xù)工作15個小時,協(xié)助該鋼管廠在談判中取得主動權(quán),并得到了意大利方的贊許,最終圓滿完成此次任務(wù)。
▲波斯語技術(shù)翻譯
我公司外派波斯語譯員陪同客戶一同前往長春某工廠進(jìn)行技術(shù)翻譯,我公司譯員所提供的高質(zhì)量技術(shù)翻譯得到了客戶方的認(rèn)可,并于20日隨同客戶一同接待了來華的海外合作伙伴,協(xié)助客戶完成此次合作。
▲德語商務(wù)翻譯
北京瑞家公司是瑞士在華的獨資企業(yè),主要生產(chǎn)各種歐式面包和糕點,為高檔酒店和大型活動(如北京奧運會.廣州亞運會)供貨,瑞士總部派遣兩名經(jīng)理來京,對公司生產(chǎn)進(jìn)行參觀考察,慕迪靈安排外交部高級翻譯圓滿完成任務(wù)。
▲德語培訓(xùn)翻譯
卡爾·哈佛納是德國一家有名的樂器制作公司,主營生產(chǎn)小提琴、中提琴。大提琴。總公司派遣兩名德國工程師來京,對員工進(jìn)行生產(chǎn)工藝培訓(xùn),翻譯負(fù)責(zé)雙方的溝通,將德方各道工序具體要求準(zhǔn)確的傳達(dá)給中方員工,使其熟練掌握并運用,慕迪靈安排德國大使館的高級翻譯圓滿完成任務(wù)。
▲韓語電話翻譯
為江河幕墻提供韓語翻譯,集產(chǎn)品研發(fā)、工程設(shè)計、精密制造、安裝施工、咨詢服務(wù)、成品出口于一體。總公司此次將從韓國一家公司進(jìn)口一批幕墻用板材。翻譯負(fù)責(zé)雙方的電話溝通翻譯,將中方需要了解的內(nèi)容轉(zhuǎn)達(dá)給韓方,次日把韓方發(fā)來的韓文郵件翻譯后傳達(dá)給中方。
▲英語體育翻譯
7月29日、30日為上海某家廣告媒體公司提供NBA明星阿泰斯特、蘭德里、巴蒂爾、基德中國行廣告現(xiàn)場拍攝的翻譯工作。為NBA明星講解廣告拍攝的具體細(xì)節(jié),包括根據(jù)不同的服裝搭配,做出不同的姿勢造型,如快速運球,上籃,扣籃等。通過講解,讓球星領(lǐng)會攝影師的意圖,并讓球星展示自己積極、力量、技巧等突出的一面。并且協(xié)助廣告公司,協(xié)調(diào)球星的日程安排以及一些相關(guān)事宜。積極的工作得到了客戶以及球星本人的認(rèn)可。圓滿的完成了拍攝任務(wù)。
▲韓語IT會議翻譯
“中韓雙方合作意向談判初次會議” 在中軟大廈舉行,中國軟件技術(shù)與服務(wù)股份有限公司與韓國BISTEL公司合作意向會議的中韓互譯,內(nèi)容為雙方互相介紹各自公司并互相解答對方疑問,包括發(fā)展歷程、規(guī)模、主要業(yè)務(wù)等,涉及少量IT業(yè)和制造業(yè)方面的專業(yè)術(shù)語。慕迪靈派出優(yōu)秀日韓雙語翻譯,通過日方電話測試,客戶對翻譯人員水平非常滿意。
▲日語會議翻譯
北京長富宮飯店2F商務(wù)會議室,為日本Fine-Support公司就手機更換主題軟件提供了日文翻譯,中方出席了4人,日方5人,公司派出英日雙語翻譯,通過日方電話測試,客戶對翻譯人員的水平非常滿意。
▲德語商務(wù)口譯
為海恒科華機電技術(shù)中心提供與Viessmann技術(shù)人員交流的現(xiàn)場口譯,首先參觀了海恒科華機電技術(shù)中心的工作車間,通過我們的交流使Viessmann技術(shù)人員知道了操作的流程。接下來是交流會議,海恒科華機電技術(shù)中心向Viessmann介紹了公司的幾種產(chǎn)品,如:ABB專用高精度檢驗用、精密儀器儀表專用LED、警用超速拍攝精密探測儀、 箱載演播室系統(tǒng)、單色儀狹縫部件、光學(xué)升降臺等。通過翻譯溝通和努力更加堅定了雙方合作的信心和決心,翻譯人員的高素質(zhì)贏得客戶贊譽。
▲日語食品會議
英特樂食品安全研討會在北京展覽館第一會議室舉行,與會人數(shù)60人,這是由英特樂傳送帶有限公司組織的食品安全研討會,作為參展北京展覽館承辦的“第八屆中國國際肉類工業(yè)展覽會”期間的一項活動。提供的翻譯服務(wù)主要是為日本食用肉類進(jìn)出口協(xié)會會長提供研討會發(fā)言的現(xiàn)場翻譯和幾家媒體采訪的翻譯。日本衛(wèi)生部部長出席會議,翻譯流利的日語和現(xiàn)場快速反應(yīng)贏得贊譽。
▲德語環(huán)保翻譯
國際節(jié)能環(huán)保展在北京展覽館隆重舉行,我們慕迪靈翻譯有限公司有幸能在此次展會上為環(huán)保事業(yè)盡一份自己的力量,我們負(fù)責(zé)德意志聯(lián)邦共和國展館的翻譯工作,德語翻譯和德國環(huán)保專家一起與參觀者熱情的交流關(guān)于德國及全球在能源效率和可再生資源利用方面的有關(guān)經(jīng)驗,并就進(jìn)出口的有關(guān)事宜進(jìn)行了現(xiàn)場答疑,我們的現(xiàn)場翻譯,贏得了客戶的信任和參會者的認(rèn)可,得到了一致好評。
▲日語醫(yī)學(xué)翻譯
我們公司為日本的花王株式會社做關(guān)于減少體內(nèi)脂肪產(chǎn)品的效能試驗情況和申請新功能會議的口譯。客戶對翻譯的要求頗為嚴(yán)格,是要醫(yī)學(xué)專家或教授級的,除了面試之外,在口譯當(dāng)天如上午翻譯的讓客戶不滿意,則需要馬上換人。我們公司的資深翻譯人員的專業(yè)水準(zhǔn)達(dá)到了客戶的要求,客戶對翻譯是贊賞有加。
▲洽談和現(xiàn)場翻譯
主要是做塑封機生產(chǎn)工藝技術(shù)的翻譯以及相關(guān)合作談判的翻譯。北京**科技有限公司受日本fujipla公司的委托生產(chǎn)塑封機,公司派技術(shù)顧問前來抽樣檢測和洽談合作事項.主要是日方談了以前發(fā)送的日本的樣品的質(zhì)量問題和工廠參觀現(xiàn)場。
▲北京國際木工刀具高新技術(shù)研討會
北京國際木工刀具高新技術(shù)研討會在北京林科院舉行。在開幕典禮中,主要對中方以及日方的開幕致詞做中翻英,日翻英的工作。在國展中心隨同中日方人員給他們做了陪同翻譯。晚宴時,對中日方的演講做了中翻日,日翻中的工作,隨后在晚宴中,為貴賓交流做翻譯。
▲英語會議翻譯
一位日本專家來到北京做科技(科協(xié))會議報告,與會人數(shù)150-200人。報告的主題是日本科技館,內(nèi)容涉及廣泛,包括科學(xué)之友、青少年科學(xué)節(jié)、科學(xué)遠(yuǎn)足、實驗演示的作用、誘發(fā)人體行動的各種裝置等等的介紹和闡述。他的精彩報告獲得了陣陣掌聲,同時我們譯員流利地口譯也獲得客戶的好評。
▲日語現(xiàn)場翻譯
為東北虎時裝公司提供與宮竹店長交流的現(xiàn)場翻譯——日語口譯,談到店內(nèi)的陳列比如:純潔的婚紗;華麗的晚禮服;舉世矚目的動物花紋系列……,又說到服務(wù)方面,如何贊揚顧客又顯得不是刻意的,如何服務(wù)老顧客,如何接待結(jié)伴而來的男女顧客,如何接待帶小孩的顧客等等,還涉及到關(guān)于店長的職責(zé),與店員之間的關(guān)系,以及店員和店內(nèi)的形象,銷售意識等各個方面。客戶對我們的口譯人員非常滿意,不管是專業(yè)水平還是形象氣質(zhì)都給予了很高的評價。
▲意大利語商務(wù)談判翻譯
我們公司翻譯人員陪同意大利南部某酒廠的總經(jīng)理和公司律師,以及長期旅居意大利的一位先生一同到山東省的泰安市就將意大利葡萄酒引入中國市場的計劃與當(dāng)?shù)刂堫^企業(yè)進(jìn)行了交流與洽談,并用了兩天時間起草與簽訂了雙方合作意向書。
接著這一行人又到了浙江省的杭州與富陽市考察當(dāng)?shù)厥袌觯陂g與當(dāng)?shù)匦袃?nèi)人士展開了積極地交流與探討。另外還游覽了泰山和西湖,客戶對翻譯人員的語言水平和應(yīng)變能力等綜合素質(zhì)都表示滿意。
▲外派資料翻譯
與某展覽公司合作,翻譯幾萬字的有關(guān)城市介紹,城市設(shè)施展會資料,中文翻譯成意大利語,同時期還安排了3位意大利語翻譯進(jìn)行意大利語資料整理現(xiàn)場的配合。其中一名翻譯在客戶公司整夜加班進(jìn)行現(xiàn)場配合。
與科技中國雜志社合作,外派兩名英語翻譯,進(jìn)行現(xiàn)場筆譯配合以及美編加班完成任務(wù)。
▲商務(wù)會談
為北京某信息咨詢有限公司舉行的融資會談做了中英現(xiàn)場口譯服務(wù)。
▲IT口譯
客戶(手機制造商)與來訪者(華爾街投資銀行家,基金經(jīng)理,加拿大軟件公司,英國軟件公司)之間相互介紹各自公司情況,以尋求今后合作機會,例如客戶在美國納斯達(dá)克主板上市,客戶購買軟件產(chǎn)品等。無論是中翻譯英,還是英翻譯中,流利的語言客戶和來訪者非常滿意。
▲企業(yè)介紹
客戶(“奧盛”手機生產(chǎn)廠家)向美國紐約華爾街的一些投資銀行家、基金經(jīng)理介紹公司的基本經(jīng)營情況,希望將來在美國融資,上市。雙方相互提問,增加了解。翻譯人員是留學(xué)回國者,高質(zhì)量的翻譯贏得客戶好評。
▲俄語陪同口譯
11人組團(tuán)來首都機場轉(zhuǎn)機去三亞的接機和從三亞回來的兩天旅游參觀——長城、故宮等旅游景點和購物活動。
▲電視節(jié)目采訪
陪同陽光衛(wèi)視節(jié)目編導(dǎo)完成了對美國著名性學(xué)家海蒂的先期采訪工作,雙方對正式排錄的節(jié)目內(nèi)容進(jìn)行了卓有成效的溝通,達(dá)成了一致的意見,為節(jié)目的順利錄制做好了前期準(zhǔn)備,完滿的完成了預(yù)定的任務(wù)。
▲與某科技中心合作
連續(xù)半個月外派翻譯人員,回答客戶咨詢,我們派出獲得高級口語證譯員,口語流利,正宗美式口語,積極配合客戶需求,圓滿完成任務(wù)。